Prevod od "u svemu ovome" do Italijanski


Kako koristiti "u svemu ovome" u rečenicama:

To je jedina stvar koja mi se sviða u svemu ovome.
E' l'unica cosa che mi piace di questa situazione.
Nema nièeg dobrog u svemu ovome.
Non c'è niente di buono in tutto questo.
Ako me nešto brine u svemu ovome, to si ti.
Non m'importerebbe nulla di tutto ciò se non fosse per te.
Koji je vaš posao u svemu ovome?
Qual è il vostro ruolo in tutto ciò?
Nisi ni ti bezgrešna u svemu ovome, Carmella.
Anche tu hai le tue colpe, Carmela.
Èudno, jer nešto u svemu ovome izgleda tako dobro.
Non devi morire. Non è questo il piano.
Ali mi je sve jasnije da je on... to jest, Neil, kljuèna figura u svemu ovome.
Ma diventa sempre piu' chiaro che lui... cioe' Neil, e' un elemento chiave in tutta la vicenda.
Potpuno sam zbunjena u vezi mog udjela u svemu ovome.
Sono così confusa sul mio ruolo in questa storia.
Dozvoli da se nešto dobro desi u svemu ovome.
Lascia che nasca qualcosa di buono da questo
Zabrinut si zbog etike u svemu ovome?
Sei preoccupato dell'etica di questo caso?
Znaš, ironija u svemu ovome je da sam ja taj koji sam na kraju dobio ono što sam želeo.
Sai, la parte ironica di tutto cio'... E' che sono io quello che ha avuto cio' che voleva.
U svemu ovome je samo još jedan znaèajan igraè.
Beh, c'e' solo un'altra importante pedina in tutto questo.
Konaèno znam svoju ulogu u svemu ovome.
Finalmente conosco il mio ruolo in tutto questo.
Zanima me tko ti je doušnik u svemu ovome.
Vorrei che tu mi dicessi qual e' la tua fonte in questa faccenda.
Ne znam gde sam ja u svemu ovome.
Non ho idea di che cosa accadrà.
Da, karma je najveæa kuèka u svemu ovome.
Si', in questa faccenda l'assoluto bastardo e' il karma.
Oni su nevini u svemu ovome.
Loro in tutto questo sono innocenti.
Zbog tebe sam u svemu ovome, tako da mi ne možeš govoriti šta da radim.
E' per colpa tua che mi ritrovo in questo casino, quindi, mi dispiace, non hai il diritto di dirmi cosa devo fare.
Hoæeš da kažeš da nisi imala nikakav izbor u svemu ovome?
Quindi mi stai dicendo che non avevi altra scelta in nessuna occasione?
Znaèi, sam sam u svemu ovome i ne mogu raèunati na vašu pomoæ?
Bene... mi arrischio a supporre, che il dipartimento non sara' a mia disposizione?
Molim te reci mi, gde je tvoje srce u svemu ovome?
Percio' dimmelo, ti prego, da che parte sta il tuo cuore in tutto questo?
Vidi, stvarno cenim što mi pomažeš u svemu ovome.
Apprezzo davvero tanto che tu mi dia una mano con tutto questo.
Dakle, da li kažeš da je Džejms u svemu ovome nevin?
Quindi, mi stai dicendo che James è la vittima innocente?
Koja je tvoja uloga u svemu ovome?
Che parte ha lei in tutto questo?
Niti æe otkriti tvoje uèešæe u svemu ovome.
E non gli farai del male? E non scoprira' nemmeno che sei coinvolta.
Znam da se ne raduješ tvom udelu u svemu ovome.
So che la tua parte in questa storia non ti entusiasma.
Ne mogu da vidim brilijantnost u svemu ovome.
E' solo che non riesco a vedere la genialita' in tutto questo.
Kad se sve završi, zajedno æemo biti u svemu ovome.
Quando sara' tutto finito, saremo sulla stessa barca.
Samo nisam siguran kako da živim u svemu ovome.
Sono solo... un po' insicuro sul come vivere tutta questa situazione.
Nema nièeg normalnog u svemu ovome.
Non c'e' nulla di naturale, in questo.
Ako ima smisla u svemu ovome, on æe ga naæi.
Se questa storia ha un senso, lui lo trovera'.
Teško održavam humanost u svemu ovome.
Trovo difficile mantenere la mia umanità in tutta questa faccenda.
Kakva je bila O'Brajenova uloga u svemu ovome?
Che ruolo ha avuto O'Brien in tutto ciò?
Prihvatam svoju ulogu u svemu ovome.
Accetto il mio ruolo in questa situazione.
Ne ponašaj se kao da si nevin u svemu ovome.
Non fare finta di essere l'unico innocente di questa storia.
Izvinite, preispituje li iko mudost u svemu ovome?
Scusate, sono il solo a chiedersi se stiamo facendo la cosa giusta?
Mislim, ja sam uplašena kad znam da je i ona u svemu ovome.
Non voglio sapere cosa c'entri in tutto questo.
A završni korak u svemu ovome je taj, da kada jednom dovedemo do savršenosti te tehnologije na životinjama i počnemo da ih koristimo i na ljudskim bićima koji su to etički principi kojima ćemo se tada upravljati?
E poi l'ultimo passo, quando perfezioneremo queste tecniche con gli animali e inizieremo ad usarle con gli esseri umani, quali saranno le linee guida etiche che useremo?
A ironija u svemu ovome je da će ova majka, preneti lekciju o poslušnosti svojoj kćerci i istu lekciju časti svojim sinovima.
E l'ironia della situazione vuole che questa madre, debba insegnare la stessa lezione sull'obbedienza a sua figlia e la stessa lezione sull'onore ai suoi figli maschi.
I ono što je tužno u svemu ovome je da zapravo, uz druge nepredviđene posledice krek kokaina, najtalentovaniji pojedinci u ovim zajednicama - to je ono čemu su težili.
E uno tra i molti altri aspetti tristi del crack è che gli individui più dotati di queste comunità sgobbavano per questo.
Ali u svemu ovome pobedjujemo Onog radi koji nas je ljubio.
Ma in tutte queste cose noi siamo più che vincitori per virtù di colui che ci ha amati
1.8423800468445s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?